Gobierno de Nicaragua extiende felicitaciones a la República de Tayikistán
Managua, 8 de septiembre, 2024
Su Excelencia
Sr. Emomali Rahmon
Presidente de la
República de Tayikistán
Dusambé
Estimado hermano presidente:
En la especial ocasión de conmemorar el 33 aniversario de la independencia, este 9 de septiembre, permítanos expresar en nombre del pueblo y Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de la República de Nicaragua, y en nuestro propio nombre, nuestras más calurosas y fraternas felicitaciones a usted, a su gobierno y al hermano pueblo de la República de Tayikistán.
Desde nuestra Nicaragua, siempre bendita y siempre libre, celebramos junto a usted, esta fecha de soberanía nacional e independencia, reiterando nuestro compromiso de continuar fortaleciendo los lazos de amistad y cooperación con el hermano pueblo y gobierno de Tayikistán.
Reciba querido hermano presidente, nuestro abrazo fraterno, así como nuestros mejores deseos de paz, desarrollo y bienestar para el hermano pueblo tayiko.
Managua, september 8, 2024
His Excellency
Mr. Emomali Rahmon
President of the
Republic of Tajikistan
Dushanbe
Dear brother president:
On the special occasion of commemorating the 33rd anniversary of independence, this september 9th, allow us to express on behalf of the people and Government of Reconciliation and National Unity of the Republic of Nicaragua, and on our own behalf, our warmest and fraternal congratulations to you, your government and the brotherly people of the Republic of Tajikistan.
From our Nicaragua, always blessed and always free, we celebrate with you, this date of national sovereignty and independence, reiterating our commitment to continue strengthening the ties of friendship and cooperation with the brotherly people and government of Tajikistan.
Receive, dear brother president, our fraternal embrace, as well as our best wishes for peace, development and well-being for the brotherly tajik people.