Nicaragua se solidariza con Corea por tragedia ocurrida en Seúl
Sábado, 29 de Octubre, 2022
Managua, Nicaragua
Su Excelencia
Yoon Suk-yeok
Presidente de la
República de Corea
Seúl
Estimado Señor Presidente:
En estos momentos de duelo para el Pueblo de la República de Corea, transmitimos en nombre del Pueblo y el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de la República de Nicaragua, y en nuestro propio nombre, Nuestras Más Sentidas Condolencias por la pérdida de valiosas vidas humanas y por los heridos como consecuencia de los trágicos eventos que ocurrieron anoche en el Distrito de Itaewon en Seúl.
Pedimos a Nuestro Dios Todopoderoso que brinde Paz y Consuelo a las Familias que perdieron a sus Seres Queridos y por la pronta recuperación de todos los Hermanos y Hermanas heridos.
Desde nuestra Nicaragua, Siempre Bendita, Siempre Libre, Siempre Solidaria, reciba nuestra Abrazo Fraterno, con el cariño del Pueblo Nicaragüense para el Hermano Pueblo de la República de Corea.
Daniel Ortega Saavedra Rosario Murillo
Saturday, 29TH October, 2022
Managua, Nicaragua
Excellency
Yoon Suk-yeok
President of the
Republic of Korea
Seoul
Dear Mr. President:
In these moments of mourning for the People of the Republic of Korea, we transmit on behalf of the People and the Government of Reconciliation and National Unity of the Republic of Nicaragua, and on our own behalf, Our Deepest Condolences for the loss of valuable human lives and for those injured as a result of the tragic events that occurred last night in the Itaewon District in Seoul.
We ask Our Almighty God to Grant Peace and Solace to the Families who lost their Loved Ones and for the speedy recovery of all the injured Sisters and Brothers.
From our Nicaragua, Always Blessed, Always Free, Always in Solidarity, receive our Fraternal Embrace, with the affection of the Nicaraguan People for the Brotherly People of the Republic of Korea.
Daniel Ortega Saavedra Rosario Murillo