• Por admin
  • 11 octubre, 2021

Nicaragua envía mensaje a la Presidenta de la República de China, Taiwán


Managua, 9 de Octubre de 2021

Su Excelencia

Tsai Ing-wen

Presidente de la

República de China (Taiwán)

Taipéi

Querida Hermana,

En la ocasión especial de conmemorar el Día Nacional de la República de China (Día del Doble Diez), que celebra el heroísmo del Levantamiento Wuchang, iniciado el 10 de Octubre de 1911 y que sentó las bases para la constitución de la República en 1912, acto trascendental que reivindica el Derecho de su Pueblo a Vivir y Prosperar con Libertad, Soberanía y Autodeterminación; en nombre del Pueblo y Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de la República de Nicaragua, y en nuestro propio nombre, deseamos transmitir nuestras más sinceras felicitaciones, a Usted, al Pueblo y Gobierno de la República de China (Taiwán).

En esta memorable ocasión, reiteramos nuestra fraternidad invariable y firme compromiso de continuar fortaleciendo los Lazos de Cooperación y Solidaridad que existen entre nuestros Pueblos y Gobiernos.

Reciba desde nuestra Nicaragua, Siempre Bendita y Siempre Libre, las muestras de nuestro respeto, consideración y amistad sincera, así como el cariño de todas las Familias Nicaragüenses para el Hermano Pueblo de Taiwán.

Daniel Ortega Saavedra      Rosario Murillo



Managua, 9th October, 2021

Your Excellency

Tsai Ing-wen

President of the

Republic of China (Taiwan)

Taipei

Dear Sister,

On the special occasion of commemorating the National Day of the Republic of China (Double Ten Day), which celebrates the heroism of the Wuchang Uprising, which began on 10th October, 1911 and laid the foundations for the Constitution of the Republic in 1912, a transcendental act that vindicates the Right of your People to Live and Prosper with Freedom, Sovereignty and Self-determination; on behalf of the People and Government of Reconciliation and National Unity of the Republic of Nicaragua, and on our own behalf, we wish to convey our most sincere congratulations to You and to the People and Government of the Republic of China (Taiwan).

On this memorable occasion, we reiterate our unwavering fraternity and firm determination to continue strengthening the Bonds of Cooperation and Solidarity that exist between our Peoples and Governments.

Receive from our Nicaragua, Always Blessed and Always Free, the assurances of our most sincere respect, consideration and friendship, as well as the affection of all the Nicaraguan Families for the Brotherly People of Taiwan.

Daniel Ortega Saavedra      Rosario Murillo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbite a nuestro boletín

Recibe las últimas actualizaciones en tu correo.

También le podría interesar

Nicaragua en reunión con OPS sobre vacunas contra la COVID-19

En feria internacional de pesca y mariscos de Taiwán

Nicaragua en consulta regional sobre Basura Marina y Micro plásticos

Conmemoran el 102 Aniversario del final de la Primera Guerra Mundial